Keine exakte Übersetzung gefunden für عقد الخدمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عقد الخدمة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En primer lugar, el tribunal sostuvo que se trataba de un contrato mixto pues comprendía elementos de compraventa y elementos de arrendamiento de servicios.
    أولاً، قررت المحكمة أن العقد كان عقداً مختلطاً بحيث يشمل عناصر عقد بيع وعناصر عقد خدمات.
  • Lo probable es que se incorporen al contrato de servicios las cláusulas contractuales uniformes del porteador, que figurarán igualmente, o a las que se hará remisión, en los documentos de transporte, como pudiera ser el conocimiento de embarque o la carta de porte marítimo.
    والأحرى أن الشروط العيارية لعقد الناقل، كما هي أيضا واردة أو مشار إليها في وثائق النقل، مثل سند الشحن أو بيان الشحن البحري، ستدرج في عقد الخدمات.
  • b) el contrato obligue al porteador a ejecutar un determinado servicio de transporte;
    (ب) يُلزم العقد الناقل بأداء خدمات نقل محددة؛ و
  • - El contrato debería estipular algún servicio de transporte explícito que el porteador se obligaría a cumplir;
    - ينبغي أن يلزم العقد الناقل بأداء خدمة نقل محدّدة؛ و
  • En opinión de los autores, el concepto de establecimiento permanente se limita cuando, en transacciones comerciales electrónicas, el servidor en el país de origen no está a disposición de la empresa y se celebra un contrato con un proveedor de servicios de Internet.
    ويرى المؤلفان أن مفهوم المنشأة الدائمة يصبح أضيق في الحالات التي لا يكون فيها، في معاملات التجارة الإلكترونية، حاسوب خدمة الشبكة في بلد المصدر تحت تصرف المؤسسة عند إبرام عقد خدمات مع مقدم خدمات الإنترنت.
  • • Equipo de redes y almacenamiento por zonas: la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra es el proveedor de servicios de la red inalámbrica de apoyo para conferencias; la UIT está haciendo uso de estos servicios y otras oficinas, como el ACNUDH, también recibirán servicios como resultado del contrato
    • معدات مناطق التخزين ومعدات الشبكات - مكتب الأمم المتحدة في جنيف هو مقدم خدمات الدعم الشبكي اللاسلكي للمؤتمرات؛ ويستفيد الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية من الخدمات؛ وستقدم أيضا، بموجب العقد، الخدمات إلى مكاتب أخرى مثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
  • El contrato de suministro de servicios eléctricos mencionado en el párrafo 26 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se renovó en julio de 2005 después de una licitación pública que se llevó a cabo en pleno cumplimiento del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
    جُدد عقد الخدمات الكهربائية المشار إليه في الفقرة 26 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تموز/يوليه 2005 بعد عملية تقديم عطاءات تنافسية أجريت على نحو يتفق تماما مع النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
  • Ello significaría que cuando se transporte carga en el marco de un contrato de servicios, el régimen de la responsabilidad del proyecto de instrumento será aplicable con carácter supletorio, pero que cabrá excluir, o incluso modificar, por vía contractual la totalidad o algunas de sus disposiciones.
    وسيعني ذلك أنه عندما تنقل البضائع بموجب عقد خدمات، فإن نظام المسؤولية المستند إلى مشروع الصك سينطبق تلقائيا (by default)، ولكن يمكن التعاقد على عدم التقيّد بجميع أحكامه، أو بعضها فقط، أو على تعديلها.
  • Más que de una venta de personas, se trata de un contrato de alquiler de servicios concertado entre los padres o tutores del menor y un ganadero propietario del rebaño.
    هذه الممارسة ليست بيعاً للأشخاص وإنما عقد تأجير خدمات يبرم بين والدي الطفل أو أوليائه وراع يملك قطيعاً.
  • Por ejemplo, en el artículo 5 (Servicios) del contrato estándar, es preciso definir claramente el texto.
    فعلى سبيل المثال، وفي المادة 5 من العقد النموذجي المعنونة ”الخدمات“، تحتاج العبارة المستخدمة إلى مزيد من الدقة والوضوح.